客服QQ:81620600丨新闻发布QQ:396082688
当前位置: 主页 > 招投标信息中心(供需平台) > 教育 > 正文

「功夫汉语」一步一步,脚踏实地

华中企业新闻网  2018-08-06 11:30 

我对中国文化的兴趣始于青少年时期。那时,我第一次看到那部20世纪70年代的电视剧《功夫》。《功夫》讲述的是19世纪中期,一个少林和尚游荡在荒蛮的美国西部地区,为了寻找他那为正义而战的同父异母兄弟。当时的我恰好是一个户外活动爱好者,喜欢在荒山野岭中度日,漫步于人迹罕至之处。《功夫》倒叙部分所提到的寓言格外吸引我,这些寓言都是从自然中所吸取的生活经验。我开始阅读老子、庄子和孔子的书籍,并且与他们重视人与自然之间和谐的观念产生了共鸣。我意识到这些作品比我在电视上看到的东西更有深度。

20多岁时,我开始学习练习功夫和太极拳。那时,我拜访了一位正在学汉语的朋友。汉语这门语言对我来说太晦涩难懂了,我禁不住想,怎么有人能学会呢?1987年,我同我功夫馆里的其他同仁一起来到中国。在我们参观中国古迹时,我开始理解中国文化的厚重。我参观了少林寺,那时它还不是一个热门景点。让我印象最深刻的是寺庙门前那片庄严肃穆的佛地,和尚们已经在此处勤学苦练了几百年了。

几年前,我重燃了对中国及中国文化的兴趣。即使我并不清楚结果会怎样,但我觉得自己应该会很享受这个挑战——学习一门与英语截然不同的语言。2011年,我开始在波特兰州立大学孔子学院学习汉语。那时候,我对这门语言一无所知。如果说每个初学者都像一块白板,那么我连一块白板都算不上。从那以后我每个学期都会上汉语课(包括夏季学期)。经过大约6年的学习,我通过了HSK(汉语水平考试)书写考试六级中的第三级,以及非母语学习者语言能力考试三级中的第一级。这些考试标记着我进步的脚印,但更重要的是,我所通过的每一门考试都在告诉我,这门语言及其所孕育的文化尚有更大的学习空间待我去探索。

2015年,我第二次来到中国,并在兰州大学举行的第四届政府绩效管理与绩效领导国际学术会议上发表了讲话。到会人员大约有200位,他们来自7个不同的国家。虽然一些发言者翻译了自己的幻灯片,或是在最后一张幻灯片上写着汉语“谢谢”,但据我所知,除了中国人外,我是唯一一位在展示过程中讲了几句汉语的发言人。我跟我在波特兰州立大学孔子学院的导师合作完成了一份简短的汉语介绍。我用普通话问候了在场观众“各位,下午好!”他们回以热烈的掌声,令我非常惊讶。一切进展得很顺利,我想我的汉语秀应该到此为止了,但最终还是忍不住用普通话继续开了个玩笑,“我真希望能用汉语完成整场演讲,但是我的汉语存在着三个问题,词汇、语法和发音。” 此话一出,全场轰然大笑,掌声连连,而我剩下的演讲也由此顺利地过渡到了英文。会议结束后,我花了几天时间游览青海湖。我欣喜若狂地发现,自己已经能够用汉语问陌生人问题,并且得到相应的回答,而非满脸困惑;我也能读懂周围的一些标记。回美国后不久,我意识到自己学习汉语的经历正如一个小孩由不识字到读书识字;我慢慢有了读写汉语的能力,一个崭新的世界正朝我敞开怀抱。

今年春节,我有机会在波特兰州立大学孔子学院举办的孔子课堂新年庆典上当着大约400位观众的面表演节目。我进行了自我介绍和节目介绍,感谢了我的老师(中英文交替使用),用汉语背诵了两段绕口令和两首唐诗。在我背诵唐诗时,波特兰州立大学孔子学院的两位老师上台加入了我,他们一个弹古筝,一个写毛笔字,这让我的表演增色不少。在准备这次表演的过程中,我学到了很多知识,包括我最喜欢的一句汉语:“美梦成真”。“台上一分钟,台下十年功”的谚语让我悟出了生活的真谛。这次表演和上次的会议展示,是我学习汉语路上的两处里程碑,有道是“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。

我很幸运成为波特兰州立大学孔子学院的一名学生。有机会结识这些慷慨热情的老师也是意外之喜。他们无比耐心,循循善诱,工作认真勤恳,可以说是用上了“九牛二虎之力”。我真心感激这个学习汉语的机会,它让我深入了解中国文化,这份经历赋予了我的生活极大的意义。我发现,读文学作品的原著而非译本是一件颇有成就感的事,因为译本不可避免地会丢失原著中的某些韵味。我希望同中国人民建立友谊、增进贸易往来,而学习汉语有助于加深我同中国的联系。此外,随着地球村的概念逐渐深入,了解彼此的语言及文化将有助于我们和平共处。或许最重要的是,我已经清楚地认识到,撇开文化差异不谈,我们本质上都一样,向往充满爱的美好生活。武汉国际汉语教育中心立足于中国中西部、面向全球依托新媒体网络技术搭建国际化交流平台,以“一带一路”为契机和发展线路,提供汉语言文化培训和国际人才双向就业服务的教育机构。

来源:云企网-华中企业新闻网